Quando há crianças em casa, há sempre algumas loiças a elas destinadas, com a respetiva bonecada em decoração colorida. Foi esse tipo de loiça que escolhi para o chá - com a Terri e a Martha em Tea Cup Tuesday - ainda a pensar no Dia Internacional da Criança assinalado há dois dias.
When there are children at home, there are always some pieces of tableware meant for them, with the typical colourful kid-like decoration. That was the kind of china I chose for today's tea - with Terri and Martha at Tea Cup Tuesday - having in mind the celebration of the International Children's Day two days ago.
É certo que nas últimas décadas o plástico de vários tipos destronou a cerâmica, já que, dada a natureza dos seus utilizadores, raramente estas loiças permaneciam intactas por muito tempo... mas este conjunto de chávena de chá, pires e prato de sobremesa em porcelana muito fina, resistiu bem à passagem do tempo.
It's true that in the last decades plastic of several kinds displaced ceramics, since, due to the nature of their users, seldom did these wares keep intact for long... but this trio of teacup, saucer and dessert plate, in a very thin porcelain, resisted the passing of time.
Ele a pintar... He at painting... |
Ela a pescar... She at fishing |
Foi fabricado, já lá vão umas décadas, pela Sociedade de Porcelanas de Coimbra, encerrada em 2005, mas outros fabricantes portugueses, - e não só a Fábrica de Porcelana da Vista Alegre ou a Fábrica de Loiça de Sacavém - incluiram este tipo de loiça na sua produção. No entanto, é a Coimbra SP a marca que tenho visto mais vezes nas loiças para crianças.
It was made, already decades ago, by Sociedade de Porcelanas de Coimbra (Coimbra Porcelain Partnership) that was closed in 2005, but other Portuguese makers, not only Vista Alegre Porcelain or Fábrica de Loiça de Sacavém, included this kind of wares in their production. However Coimbra SP is the backstamp I most often see on children's plates.
A seguir, três cachopitos com ar reguila são o motivo central de um prato de faiança de Sacavém. Num estilo bastante diferente do trio de porcelana, o prato de sopa ou de papa ostenta uma ternurenta inscrição.
Next, three kids with a naughty look are the central motif of an earthenware Sacavém plate. In a very different style from the porcelain trio, the soup or porridge plate shows this very sweet inscription :"Good morning mummy".
E agora, toca a chamar a criançada para a mesa... :)
And now, let's call the kids to the table... :)
Tenho uma chávena almoçadeira de quando era menino e moço, do mesmo estilo, mas de Coimbra, creio que dos anos 40. A HMJ já a postou, em tempos. Mas estas parecem-me mais bonitas...
ResponderEliminarEu adoraria ver esse exemplar. Já andei a percorrer as etiquetas do ARPOSE mas não encontrei esse post. Será que me podia deixar o link?
EliminarO poste, de HMJ, está incluido na rubrica "O Baú dos Brinquedos" (é o 14) e foi colocado em 10 de Abril de 2011. Faço votos para que o encontre!
EliminarBom dia!
Obrigada. Assim foi muito fácil lá chegar... e valeu a pena visitar todo o baú! :)
EliminarUm bom dia também para si.
Oh my goodnes, how adorable! I would love to have something so cute for having tea with my grandgirls, or anybody, for that matter...so lovely! Have a great week.
ResponderEliminarFABBY
Hi Fabby,
EliminarWe always surrender to these cute lovely dishes intended for kids, don't we?
A great week for you, too and thanks for visiting.
Parabéns pelo seu blogue, Maria A.
ResponderEliminarObigada, MR.
EliminarTambém tenho que me deter algum tempo no PROSIMETRON.
Qué hermosa taza y platos! Todo lo que sea vajilla con motivos infantiles me encanta.
ResponderEliminarEso sí, por mi parte nada de prestárselos a los niños...a ver si los rompen...jaja.
Besos!!
Ainda bem que gostaste das minhas loiças infantis. Claro que não são nada comparadas com a tua fantástica coleção...
EliminarObrigada pela visita.
Beijos
Oh both of them are very sweet. The artwork too is always interesting to me. I love seeing children's china.
ResponderEliminarI loved giving my children real china to use everyday. I wanted it to feel normal to hold a porcelain cup : )
Hugs,
Terri
Children's china is always so attractive to us, isn't it? These are old items and not used by my grandson, the trio maybe later, but he has his own ceramic bowls with cute drawings.
EliminarHave a wonderful week, dear Terri.
Hugs
These are sweet; a little more grown up than the Bunnykins our girls used.
ResponderEliminarOh Judith, Bunnykins are so lovely! I would certainly buy one of those for my grandson if I could find them in Portugal. :)
EliminarYour trio is so delightful! I love the little boy painting and the little girl fishing... they are too cute. The Bons Dias is very sweet. ~Michelle
ResponderEliminarHi Michelle,
EliminarThey are cute, aren´t they? Children's things are always lovely and kids'china even more so...
Thanks for your sweet visit.
What darling dishes for the little ones! So precious! I just bought a childrens bowl at a thrift store I could not resist! Thank you for sharing!
ResponderEliminarHugs...Nancy
Hello Nancy,
EliminarI'm glad you liked these dishes. They're precious indeed, no wonder we can't resist them...:)
Hugs
Dear Maria,
ResponderEliminaryour childrens tea set is so nice. Sweet memories! I don't have anymore the dishes, my childrens used. Thank you for your sweet comment on my blog.
Hugs and greetings, Johanna (+Wiski)
Yes, Johanna, it's the fact that they bring sweet memories - either of ours or of our children's childhood - that makes us feel so attracted to them.
EliminarLove...for you and Wiski
Thanks for sharing.
ResponderEliminarI think most adults give kids a set of plastic tableware fearing that they will break it if it's porcelain.
I think most kids over 5 can manage using porcelain tableware without breaking them.
Nice tea sets by the way.
Hi Felicity,
EliminarYou're right, even very young children can hold a china cup, the problem is when their movements aren't steady yet and accidents can happen...
My two-year-old grandson eats from ceramic bowls, but it's still too early for porcelain... ;)
Thanks for your visit.
Hi Maria, you have the loveliest children's patterns. I've started collecting some now for my granddaughters to appreciate. Hugs to you and have a great rest of the week. :)
ResponderEliminarHi, dear Veronica, from the distant Northwest. :)
EliminarThis is a great collection to start especially if there are grandchildren around. I'll be waiting for your sharing it...
Hugs and have a wonderful time back home.
Desde tenra idade que sou para o "trinca-espinhas", e uma das razões foi o de, lembro-me bem, detestar comer.
ResponderEliminarNão suportava as horas de refeição, ficava uma eternidade à mesa (não me deixavam sair antes de ter comido tudo), a sopa, sobretudo, era algo que eu odiava até ao final do mundo.
Não havia castigo, chapada, palmada, puxão de orelhas, colheres transformadas em "aviões" e "barcos" a que eu tivesse escapado. Creio que usaram de tudo comigo ... debalde.
A sopa era comida à mistura com lágrimas, o prato pincipal fazia um bolo na boca que ali ficava durante horas (se houvesse cão por perto fá-lo-ia feliz e ganharia um amigo para a vida, pela certa!), e sobremesa, quando a comia era por acaso, pois já estava tão farto de estar na mesa que tentava escapar o mais rápido possível.
Ganhei tal aversão à sopa que, após os 9 anos, só voltei a comer sopa por volta dos 17 ou 18 anos, e porque a senhora que a fazia era efetivamente uma expert, cozinheira de mão cheia, com a boa cozinha de antanho, que cozinhava uns consomés fantásticos, daqueles que ficavam ao lume durante horas esquecidas, passados depois pela peneira para que só restasse aquele caldo rico, dourado, fumegante e aromatizados de ervas, com um ou outro resquício de legumes no topo. As canjas eram algo de deleite (e eu detestava canja!).
Fiquei completamente rendido e comecei a reaprender a comer e, finalmente, a degustar.
Descobri finalmente o prazer de um bom fricassé onde os pedaços do galinácio vogavam ao sabor de um molho de gemas bem ligado, que rescendiam a limão e salsa picada, a acompanhar um arroz branco desligado e sequinho. Rendi-me de novo, e a minha aproximação à comida renovou-se e alterou-se radicalmente. Reaprendi o gosto pela cozinha.
Comecei a descobrir que um leite creme não é um caldo cheio de farinha que sabia a pó de custarda!
Enfim, poderia dizer aqui milhentas de coisas que descobri quando ia a caminho dos meus 17 anos.
Tudo isto para lhe dizer que, a pouca sopa que comia sem choradeira foi aquela que me serviam num destes pratos decorados com animais variados, sobretudo uma família de patinhos que vogavam num lago, e que eu, desejoso de os ver no fundo, lá fazia o sacrifício de tudo comer para finalmente ser recompensado com a imagem plácida e tranquilizante da pataria.
Eram pratos e chávenas em porcelana da SP Coimbra, e ainda hoje tenho uma ou duas peças desse conjunto com os desenhos já muito gastos e a superfície meio riscada (sabe-se lá como sobreviveram às viagens e aos maus tratos a que devem ter estado sujeitos).
Estes conjuntos infantis são, foram e serão seguramente muito úteis aos pais de crianças que devem ter sido como eu... lol ... sim, que elas, as crianças, apesar de em menor número, ainda não desapareceram ... por graça dos pais!
Um bom final de semana
Manel
Pois é, Manel, é esse tipo de recordações que esta loiça nos desperta, umas agradáveis, outras nem por isso...
EliminarSei que em miúda também era um pisco para comer, tinha que haver histórias e outras distrações, mas depois na adolescência a coisa alterou-se, passei a ser glutona e até gordita... e depois é que foram elas para entrar na elegância... LOL. Pelos vistos descobri os prazeres da mesa mais cedo do que o Manel, mas que bem descreveu essas suas descobertas!
Ainda tenho algumas das loiças dos meus filhos que agora servem ao benjamim da família; e assim se vão reutilizando objetos com história familiar e se vão revivendo memórias.
Independentemente de tudo isso, esta bonecada nas loiças de criança atrai-me deveras e quando vejo à venda, tenho que me forçar a não trazer mais tralha para casa, o que nem sempre consigo... ;)
Um abraço, também com votos de um ótimo fim de semana para si.
Bem, eu ao contrário do Manel sempre fui muito comilão. Aliás é um traço de família. Os meus filhos são também comilões e os meus pais também. Aliás percebi que a minha mãe ia morrer, quando deixou de comer...
ResponderEliminarEm todo o caso esta loiça infantil é uma graça e deixa nas crianças recordações agradáveis, que ficam para sempre. Em criança, o meu pai que comia em pratos cavalinho, achava que o cavaleiro representava o Don Fuas Roupinho.
Tenho pena de não ter comprado para os meus filhos algumas destas peças infantis em porcelana ou faiança. Mas já era o reino do plástico. Agora só os netos, se os chegar a conhecer bem entendido.
Bjos e bom feriado
Sim, Luís, estes pratos de loiça com bonecada fazem parte das recordações de infância de muita gente e para isso tanto faz serem de loiça como de plástico. Só que os de loiça são mais apetecíveis para guardar e "para mais tarde recordar". Espero que se continuem a fabricar em loiça e ainda vai ter oportunidade de os ver usados na familia... ;)
EliminarBjos
Para Maria A:
ResponderEliminardepois de a Maria ter ido ver um prato de sopa de menino, ao ARPOSE, fiquei de lhe dar uma resposta sobre o fabrico do pratinho com gatos. Infelizmente, não tem qualquer marca de origem. É assim, apenas rústico.
Muito obrigada pela visita, cara HMJ, e pelo cuidado em trazer aqui a informação que pedi. Trata-se então de um pequeno prato em faiança popular portuguesa destinado às crianças, o que não é muito vulgar encontrar.
EliminarQue prato tão giro :)
ResponderEliminarBoa noite Mamyzinha!
:))
Eliminar