Mostrar mensagens com a etiqueta Coalport. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Coalport. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Motivos com rosas em porcelana inglesa antiga - Rose motifs on early English china


Esta semana, em resposta ao desafio lançado pela Sandi de Rose Chintz Cottage,  blogue que está a comemorar dois anos de existência, trouxe para o chá de Tea Cup Tuesday e Tea Time Tuesday peças de porcelana inglesa já bicentenárias, decoradas com rosas.
São tacinhas e pires fundos, modelos muito típicos dos primeiros tempos do fabrico de porcelana em Inglaterra, que, como já aqui referi, seguiam de muito perto as formas e as decorações da porcelana chinesa, neste caso a porcelana Família Rosa, que chegava à Europa através das Companhias das Índias Orientais.




Esta taça e o pires não têm qualquer marca, mas com um pouco de pesquisa na internet identifiquei o motivo como sendo o padrão 311, introduzido pela fábrica de porcelana New Hall em 1795-1800.
Os vários padrões introduzidos iam sendo numerados e registados em livros, os famosos "pattern books", sendo esta fábrica considerada pioneira nesse processo de  numeração e registo, que hoje ajuda a identificar e a datar porcelanas sem marca.
As duas peças foram compradas em Londres, muito baratas considerando a valorização que têm em Inglaterra, numa feira de antiguidades e velharias que se realiza à segunda-feira no Jubilee Market, um mercado coberto junto a Covent Garden.
Entretanto, estando para mim já firmada e fundamentada a atribuição deste padrão a New Hall, qual não é o meu espanto quando encontro um conjunto de taça e pires exatamente igual no Museu Victoria & Albert, atribuído a Coalport e datado de 1805-1814.
Houve cópia entre fábricas? Houve engano de estudiosos? Vá-se lá saber...


Por sua vez este pires sem chávena e sem marca, apresenta o padrão 172 da New Hall, datado de 1785. Dei com os olhos nele num antiquário em Coimbra e lá trouxe mais este tesourinho para casa por um preço muito acessível.
Para quem se interessa por porcelana inglesa antiga, o nome New Hall é incontornável. Não atingiu os picos de excelência em porcelana que se reconhecem noutros nomes como Worcester ou Derby, mas teve, ao longo de cerca de 50 anos de existência, uma produção muito variada com motivos simples e despretensiosos mas muito agradáveis à vista, destinados à mesa da classe média.
O seu iniciador foi Richard Champion, um comerciante de Bristol que, depois de conhecer o fracasso comercial no fabrico de porcelana em Bristol, se estabeleceu em Shelton, no Staffordshire, em 1781 e aí iniciou com sucesso o fabrico de porcelana híbrida de pasta dura, com vários sócios que conseguiu graças ao apoio e prestígio de Josiah Wedgwood, (na altura mais interessado no fabrico de faiança fina de vários tipos).
Só na segunda década de oitocentos esta companhia introduziu a bone china, a fórmula de porcelana tipicamente inglesa, mais branca do que a anterior, e foi também nessa altura que começaram a usar marcas, tendo continuado a laborar até aos anos trinta do século XIX.




 Esta segunda taça com o pires, embora com um motivo do tipo New Hall, apresenta um número de padrão em fração, o que exclui logo a possibilidade de serem  desse fabrico, já que New Hall não usou o sistema de números fracionários, sistema esse que eu já expliquei num outro post. Poderá ser Coalport ou mais provavelmente Ridgway, das primeiras décadas do séc. XIX.
O 2 como numerador deve corresponder à segunda série de numeração iniciada a partir do número 1000, o que significa que este será o padrão 1918. O número 5 deve ser um símbolo de pintor porque no pires é substituído por três pontinhos.
A compra destas peças, ambas com defeitos, tem a sua história. A tacinha, com um cabelo pouco visível, foi comprada há anos, já não me lembro onde, mas sei que me custou 10 €. Há cerca de um ano encontrei em Algés o pires, partido e colado, pela módica quantia de 1€.
De vez em quando há horas de sorte!!!

Mais uma vez, a maior parte da informação que aqui partilho sobre porcelana inglesa baseia-se na leitura de um livrinho precioso que já aqui mostrei, com o título "English Porcelain" de John Sandon.

terça-feira, 29 de março de 2011

Porcelana inglesa Coalport no que resta de um serviço de chá - Surviving pieces of an English Coalport tea set

Desta vez, para variar, vou participar nas actividades de terça-feira de blogues americanos com peças Coalport da minha pequena colecção de porcelana inglesa. Escolhi-as pelo ar fresco e o verde primaveril que apresentam.
This time, for a change, I'm participating in the Tuesday activities of American blogs with Coalport pieces of my small collection of English porcelain. I chose them for their fresh look and the Spring-like green they show.


Compradas a um vendedor inglês numa feira de rua de Albufeira, no Algarve, foram uma verdadeira pechincha, como é costume acontecer quando se compra a particulares que se querem desfazer dos tarecos que têm a mais. Serão os restos do serviço de chá da avó ou da bisavó, agora inúteis de tão incompletos.
Having been purchased from an Englishman at a car boot sale in Albufeira, Algarve,  they were a real bargain, as  usual when you buy from private individuals who want to get rid of  unwanted domestic junk. Probably they're what is left of Grandma's or Great-grandma's tea set, now useless once so incomplete.


Tendo inscrita na marca a data de 1750, este importante nome da porcelana inglesa resistiu até aos nossos dias, agora integrado no Grupo Wedgwood.
Bearing the date 1750 as part of the backstamp, this important trade name of English porcelain resisted until today, being now a member of the Wedgwood Group.
Na verdade esta data marca a fundação de uma outra manufactura, a mítica Caughley China Works, cujo primeiro dono se estabeleceu em Caughley por volta de 1750. Como John Rose, o fundador da Coalport, comprou o que restava das instalações da Caughley em 1799, vem daí a pretensão um tanto abusiva por parte da Coalport de que teve início numa data tão recuada.
Actually, this date marks the foundation of another manufactory, the mythical Caughley China Works whose first owner settled at Caughley around 1750. As John Rose, the founder of Coalport Porcelain Works purchased what was left of the Caughley premises in 1799, there originated the somewhat abbusive claim by Coalport that it was established at such an early date, 1750.


 A base do bule, neste caso como um pequeno prato de sobremesa, é uma peça  que não é fácil de encontrar nestes serviços com muito uso.
The teapot stand, in this case like a small dessert plate, is a piece not often found in these long used tea services.
Gosto de alguns  pormenores delicados e de requinte, como o motivo dourado no bico do bule ou o formato da tampa, com a pega em forma de botão e tem marca no interior. A pequenina leiteira também faz as minhas delícias.
I love some delicate and exquisite details  like the gold motif on the teapot spout or the shape of the lid with a bud finial and a backstamp inside. I also find the little creamer delightful.

Quanto à época de fabrico destas peças de chá, como a  palavra "England" começou a ser usada nas marcas em 1891 e "Made in England" a partir de 1920, elas devem ter sido produzidas no período entre essas duas datas.
As to the time of production of these tea items, since the word "England" began to be used on backstamps in 1891 and "Made in England" from 1920 onwards, they must have been produced between those two dates.
O suporte para torradas também é inglês, Mappin & Webb, do início do séc. XX, por isso foi feito para ser usado com serviços de chá deste tipo.
The toast-rack is also English, a Mappin & Webb early 20th century piece, so it was made to be used with this kind of tea service.